随梦书屋 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

《荷马墓上的一朵玫瑰》,1842 年

A Rose from homer’s Grave, 1842

东方所有的歌曲都讲述着夜莺在静谧的星光之夜对玫瑰的爱恋。

All the songs of the east speak of the love of the nightingale for the rose in the silent starlight night.

长着翅膀的歌手为芬芳的花朵唱着小夜曲。

the winged songster serenades the fragrant flowers.

在士麦那不远的地方,商人赶着满载货物的骆驼,骆驼们在高大的松树下面、经过圣地时骄傲地昂着长脖子。就在那里,我看到了一丛玫瑰。

Not far from Smyrna, where the merchant drives his loaded camels, proudly arching their long necks as they journey beneath the lofty pines over holy ground, I saw a hedge of roses.

斑鸠在高大树木的树枝间飞翔,当阳光洒在它的翅膀上时,翅膀闪烁着,仿佛是珍珠母一般。

the turtle-dove flew among the branches of the tall trees, and as the sunbeams fell upon her wings, they glistened as if they were mother-of-pearl.

在那丛玫瑰上长着一朵花,比所有的花都要美丽,夜莺向她倾诉着自己的哀愁;但玫瑰却默不作声,甚至没有一颗露珠像同情的泪水那样落在她的花瓣上。

on the rose-bush grew a flower, more beautiful than them all, and to her the nightingale sung of his woes; but the rose remained silent, not even a dewdrop lay like a tear of sympathy on her leaves.

最后,她低下头看着一堆石头,说道:“世界上最伟大的歌手就安息在这里;我要在他的墓上散发我的芬芳,当暴风雨把我的花瓣吹散时,我要让它们落在这座墓上。

At last she bowed her head over a heap of stones, and said, “here rests the greatest singer in the world; over his tomb will I spread my fragrance, and on it I will let my leaves fall when the storm scatters them.

歌唱过特洛伊的他已化为尘土,而我就是从那片土地上生长出来的。

he who sung of troy became earth, and from that earth I have sprung.

我,一朵来自荷马墓上的玫瑰,太过高傲,不屑为一只夜莺绽放。”

I, a rose from the grave of homer, am too lofty to bloom for a nightingale.”

然后夜莺就一直唱啊唱,直至死去。

then the nightingale sung himself to death.

一个赶骆驼的人路过,带着他满载的骆驼和黑奴;他的小儿子发现了这只死去的鸟,把这只可爱的歌手埋葬在了伟大的荷马的墓里,而玫瑰则在风中颤抖着。

A camel-driver came by, with his loaded camels and his black slaves; his little son found the dead bird, and buried the lovely songster in the grave of the great homer, while the rose trembled in the wind.

夜晚来临,玫瑰把花瓣裹得更紧了,然后进入了梦乡:这就是她的梦。

the evening came, and the rose wrapped her leaves more closely round her, and dreamed: and this was her dream.

那是个阳光明媚的好天气;一群陌生人走近了,他们是来荷马墓朝圣的。

It was a fair sunshiny day; a crowd of strangers drew near who had undertaken a pilgrimage to the grave of homer.

在这些陌生人当中,有一位来自北方的吟游诗人,那是云朵和绚丽的北极光的故乡。

Among the strangers was a minstrel from the north, the home of the clouds and the brilliant lights of the aurora borealis.

他摘下了这朵玫瑰,把它夹在一本书里,然后带着它去了世界上一个遥远的地方,他的祖国。

he plucked the rose and placed it in a book, and carried it away into a distant part of the world, his fatherland.

玫瑰因悲伤而枯萎了,夹在他在自己家里翻开的那本书的书页之间,他说道:“这里有一朵来自荷马墓上的玫瑰。”

the rose faded with grief, and lay between the leaves of the book, which he opened in his own home, saying, “here is a rose from the grave of homer.”

然后这朵花从梦中醒来,在风中颤抖着。

then the flower awoke from her dream, and trembled in the wind.

一滴露珠从花瓣上落到了歌手的墓上。

A drop of dew fell from the leaves upon the singer’s grave.

太阳升起了,这朵花绽放得比以往任何时候都更加美丽。

the sun rose, and the flower bloomed more 美丽 than ever.

天气很热,而她仍然在自己温暖的亚洲。

the day was hot, and she was still in her own warm Asia.

接着,脚步声传来,像玫瑰在梦中见过的那些陌生人走了过来,其中有一位来自北方的诗人;他摘下了这朵玫瑰,在她鲜嫩的花蕊上亲了一下,然后带着她去了云朵和北极光的故乡。

then footsteps approached, strangers, such as the rose had seen in her dream, came by, and among them was a poet from the north; he plucked the rose, pressed a kiss upon her fresh mouth, and carried her away to the home of the clouds and the northern lights.

现在,这朵花就像木乃伊一样,安放在他的《伊利亚特》里,而且,就像在她的梦里一样,当他翻开书时,她听到他说道:“这里有一朵来自荷马墓上的玫瑰。”

Like a mummy, the flower now rests in his “Iliad,” and, as in her dream, she hears him say, as he opens the book, “here is a rose from the grave of homer.”

随梦书屋推荐阅读:HP:霍格沃茨之蛇摄政王,你的毒妃要逆天重生之续道长生王爷不好了:王妃又惹祸了国际刑警的柯学生活末世重生我靠囤货零元购硬核求生我愿凌虚我,多世界拯救者,煎饼果子之神都说校花同桌自闭,直到她跟我到大学宿命仙魔穿越宜修,开局秒变嫡福晋穿书七五,谁家知青发癫啦啥!师尊你咋不早说!七零:被矜贵又凶的军官叼回家了穿越到修真世界后好像还在上大学穿成孤女,荒年艰难求生狐妖:人间第一人人在鸣潮,但是无冠者落入顾教授的陷阱穿书成路人甲,我苟成神快穿之我家宿主不是人老师嘿嘿一笑,鬼怪生死难料渣了师尊后,妖徒夹着尾巴跑孱弱王爷的影后王妃原神:听说散兵心狠手辣惊爆!在娃综被迫和首富老公官宣梅石溪凫快穿:拜托,宿主她真的很敬业快穿之前任攻略计划同居男神竟是隐形大佬云销郁霁,替身总在勾引me凡人修仙,万尸铸仙骨人在约战:开局被狂三盯上十八应真入宫庶女,妃色撩人重生荒年带着空间发家致富重生七零嫁糙汉,火爆悍妻超会撩原神:鄙人最擅长献祭,别哭手握空间,小夫妻勇闯六零我在漫威操碎了心海岛求生:我靠捡垃圾成神三嫁权宦人生开挂:和闺蜜的哥哥互换身体练:剑分手要独美?疯批大佬撩上位灾荒年,我的冰箱能无限刷新阵云高,狼烽夜举狐生女,蛇王妻战爷,您闺女又出门抓鬼去了我成为人的过程
随梦书屋搜藏榜:我的后宫奋斗记穿越改造男女的身高体重快穿之鬼差女配打工日常冷冬气候种田,我在古代开超市位面收集功德高武:金手指姐姐是我的理想型无上至尊是狼不是狗给疯批霸总当替身后,我成了顶流盗墓:反派系统,开局保护伞公司下堂王妃是毒医救命!我好像被禁欲陆警官看上了重生六零,带着空间宠夫暴富被迫攻略反派剑尊后,全书he了通天神医本是人好可不可以勇敢点从龙族开启的异世界生活表白装高傲,我转身校花崩溃哭了除魔人:开局遇到大黑佛母恋综直播:女扮男装的她引爆热搜重生之后,娶了诡新娘做老婆孤女穿成小丫鬟龙族之龙骑士从聊斋开始,证就人道古史!爱的谜题:林晓萱要命!和章鱼网恋后,他疯了!重生之青樱回来后整顿后宫海贼王:渣女今天也在努力死遁跨越时空的花季我,诡异NPC,吓唬哥哥怎么了劫天之人凹凸:这个神明太过病弱天灾囤货,灵泉空间种田记[综韩]黑色阳光重生不谋爱,京圈大佬给我下跪了金玉传奇终默沦陷修罗场,大佬都想独占她五十年代卷到飞升帝妃掌妖异血瞳乱天下叶罗丽之命宝可梦科普与职业日常心被俘获后?我化形了!回到旧石器时代无尽轮回:从禁酒令开始月老可能忘了给我绑红线鬼灭之刃之冰之殇快穿 长梦千年
随梦书屋最新小说:我那被老祖宗围观的现代生活!重生八零:白眼狼儿子我不要了咸鱼宫女翻身成皇后妖女她弄巧成拙慑神剑穿越成红楼嬷嬷,我把黛玉养胖了凰临天下:重生之谋权为后美漫:从疯人院毕业后做蝙蝠侠紫罗兰永恒花园之人偶与飞鸟魂盗墓:从震惊考古队开始娇娇有毒,九皇子宠妻上瘾死后在地府我和我死对头he了鬼灯迷城综穿:捣乱从甄嬛传开始奇尔沙治与聊天群十日终焉凡尘领域快穿:今天也在拯救世界核心睡前异故事小师妹,你强的很不合理寡嫂另嫁后,小叔子悔疯了考前测试在发疯万人迷直男,疯批各个心怀不轨神级选择,09赛罗穿越闹妻又疯又绝退婚后我成了渣男他干娘末境仙途陆总别虐了,您的玫瑰要谢了女配一摆烂,运气好没边置我于死地者使我重生末日危机:救世神明竟是我自己嬿婉传令仪太后本纪全家推我去冲喜!瘸腿相公宠上天流浪后我被迫改名云灵传修仙:从无名书籍开始杀出重围:我在死亡游戏有套房奥特:开局被奥王赐宝转角再转角我在梦境世界成神肆人传情之人间太子殿下饶命,臣弟是女儿身豪门总裁之宠妻狂魔别太坏穿越后只想好好活着豪门契约:总裁的挚爱宠妻声合号钱庄海贼:脱离海军后,系统才激活惊!牛头他来自人间领主:暗精灵女王竟然是亡灵?散修神界行阿尔宙蛙在此,喷火龙岂敢造次