《春秋来信六》
听与耳朵彼此的制造,
在听中,耳朵里面鼓噪着的
落进了声音中,随后被听到。
显然,我们无法作为一个看客。
而看客看起来呈现了它最佳的形式,
他隐身。
隐身而不能隐去自身者,
所要隐去而于自身者的。
我们的话语同样的神秘,
互为的颠倒眼前呈现,
共同都求助,依赖于短瞬的它们,
仿佛都对于栖宿的肉身置之不理。
《春秋来信六》
听与耳朵彼此的制造,
在听中,耳朵里面鼓噪着的
落进了声音中,随后被听到。
显然,我们无法作为一个看客。
而看客看起来呈现了它最佳的形式,
他隐身。
隐身而不能隐去自身者,
所要隐去而于自身者的。
我们的话语同样的神秘,
互为的颠倒眼前呈现,
共同都求助,依赖于短瞬的它们,
仿佛都对于栖宿的肉身置之不理。