当罗杰抬起头,他看到公爵韦尔夫和艾达夫人深情对视,似乎因为找到了共同点而惺惺相惜。
随后韦尔夫说:“这是一个凄美的故事,值得奖赏......”
“但它并没有让夫人发笑!”
罗杰看向发出反对声音的威廉。
打断了公爵说话的威廉,眼中的醋意浓得可以杀菌。
公爵韦尔夫沉吟了一会儿,然后一脸严肃地说:
“是的,我不能违背自己定下的规则。”
他看向里纳尔迪,用惋惜的口吻说:
“所以很遗憾,我不能给你丰厚的赏赐,尽管你的故事很吸引人。”
里纳尔迪客气地说自己并不在意。
公爵韦尔夫似乎为了挽回一点面子,他说:
“我看你还没吃饭,应该是饿了吧。”
小博希蒙德轻声说:“我们来之前,已经垫过肚子了。”
罗杰觉得小博希蒙德确实是领悟了法式宴会的真谛,但他应该还没习惯这种德式的军旅宴会。
公爵韦尔夫似乎没有听到小博希蒙德的低语。
他吩咐仆人:“把那个,对,就是那个,给这个会讲故事的东征者吃。”
仆人端过来一个硕大的烤猪头递给里纳尔迪。
里纳尔迪捧着这个硕大的猪头站在那里,一脸愣逼。
罗杰觉得韦尔夫给里纳尔迪猪头,就是为了制造笑点,好逗笑艾达夫人。
可惜里纳尔迪苍苍的白发,满脸的沧桑,降低了喜剧效果。
艾达夫人并没有被这种拙劣的表演逗笑。
或许韦尔夫应该聘请一个专业的月童,可惜这里没有。
罗杰觉得宴会进行到这里已经差不多,该谈正事了。
于是他就问韦尔夫:“敢问阁下,接下来你们准备怎样经过罗姆塞尔柱人的地盘。”
韦尔夫大手一挥:“往东,一路打过去。在上帝的指引下,我们无所畏惧。”
罗杰觉得韦尔夫的话气势很足,但说了跟没说一样。
不过他还是顺着韦尔夫的话说道:
“两个人的力量比一个人大,只要基督徒团结一心,异教徒绝对不是我们的对手。”
韦尔夫眼中精光一闪,他略带讥讽地说:
“我是一个平易近人的公爵,但并非所有的贵族都能接受和佣兵平起平坐。”
罗杰反击道:“在上帝眼中,世人平等,而且据我所知,在东征者里,实力比爵位更重要。”
韦尔夫嘲讽道:“实力?什么是实力?偷袭和诡计吗?”
罗杰毫不退缩:“赢了就是赢了。”
韦尔夫虎着脸:“要不我来试试?”
罗杰瞪着眼:“试试就试试!”
整个大厅一下子静得可以听到落地的针。
僵持了一会儿后。
威廉打着哈哈插嘴道:“或许我们可以试试,看谁杀的异教徒多。”
韦尔夫不置可否,但脸上紧绷的皮肤松了下来。
罗杰也借坡下驴,他说:“关于如何通过罗姆塞尔柱人的地盘,我有一个计划。”
韦尔夫抬手摆出请的姿势。
于是罗杰把面前的碗盆全部推开,然后在桌子上,用手指沾着酒液画了一个长方框。
在长方框的左上角,罗杰用酒液点了一个点。
他说:“这是我们所在的尼西亚城。”
在长方框的右下角,罗杰画了一条斜线,当中留了一个空隙。
他说:“这里是托罗斯山脉,这个山脉很难翻越。
“这个空隙是一道隘口,被称为‘犹大门’,或者‘乞里齐亚门’。
“通过这里,就到了亚美尼亚人的地盘。”
罗杰瞥了一眼还捧着猪头发愣的里纳尔迪。
他说:“我在离开塔兰多之后,就和里纳尔迪商量过行程。
“我们得出的结论是:按照东征者走过的路线行进,这样可以避免未知的危险。
“因此一开始我们这么走。”
罗杰用手沾着酒液,从尼西亚直接往右下方拉了一小段距离,接着在那里着重点了一下。
“多利拉埃姆!或者说,多里列。”
罗杰说:“在这里,东征者和罗姆人进行了一场激烈的,残酷的战斗,双方都损失惨重。
“但最终,东征者取得了胜利。
“现在这地方属于东罗马帝国,很安全,我们可以去那里。”
随后罗杰把沾着酒液的手指竖直往下拉,然后抬起手指着这段竖直线。
他说:“但这里就不行,马腊布尼亚斯山谷。
“这是一片极其干旱的土地,地势崎岖,岩石间的通道狭窄。
“东征者庞大的队伍,在这里经受了夏天烈日的灼烤和极度缺水的困扰,据说,每一天都有500人死去。
“这种能让任何通过的队伍,都遭受重大损失的地形,我们必须绕开。”
公爵韦尔夫举手示意罗杰暂停,他说:
“你刚才说的,东征者和罗姆人的战斗,我很感兴趣,能具体说一下吗?”
罗杰回看捧着猪头的里纳尔迪,他说:“还是让亲历者来叙述吧。”
于是里纳尔迪捧着猪头开始了叙述:
“东征者们在离开尼西亚之后,分成了两队,分别由亲王博希蒙德和公爵戈德弗里率领。
“他们隔着一座山峰,之间的距离不超过一罗马里。
“在多利拉埃姆,亲王博希蒙德找到了适宜扎营的地方,于是基督徒们分散在草地上的各个角落扎营,他们在舒适的溪流和草甸中寻找物资、食物和其他的必需品。
“然而,就在贵族和骑士们从马上下来,并卸下盔甲后,突厥人的首领,罗姆塞尔柱王,苏雷曼出现了。
“苏雷曼带领着他从罗姆境内各处召集的援军,他们人多势众,一出现就发起猛烈的冲锋。
“他们突袭,冲入营地,没有延缓,没有间隙。
“一些人被箭射中了,一些人则被砍掉了脑袋,一些人被极其残忍的敌人俘虏了。
“到处是巨大的喊叫声,人们战栗着。
“妇女,不管是结婚亦或未婚的,连同男人和小孩都惨遭杀戮。
“突厥人不放过任何人,他们用骨质的弓射击,杀戮朝圣者、步兵、女孩、妇女、婴儿、老人,任何年纪的人。
“那些出身非常高贵的柔弱女孩们,被这种凶残杀戮惊呆了,陷入极度恐慌。
“她们急忙去穿上最美的衣裳,要把自己献给突厥人,这样的话,至少他们会喜爱上她们出众的美貌,会兴奋,会受到安抚,或许能学会去怜悯自己的俘虏。
“亲王博希蒙德因这场极为惨烈的屠杀而惊诧。
“贵族、骑士们急忙重新备好马匹,穿戴上锁子甲,拿上武器,集合在一处。
“他们与敌人战斗了很久,然而亲王博希蒙德的军势在衰减。
“因为突厥人是在出乎意料的情况下对他们发动攻击的,亲王始终不能集合起全部的军力去战斗。”